기후위기시계
실시간 뉴스
  • 네이버 파파고, 스페인어 및 불어 번역에 인공신경망 기술 적용
[헤럴드분당판교=황정섭 기자]네이버의 모바일 통역앱 파파고는 한국어-스페인어, 한국어-프랑스어 언어 간 인공신경망 번역을 업계 최초로 적용했다고 31일 밝혔다. 지난해 한국어-영어, 한국어-중국어를 통한 북미, 아시아에 이어 유럽, 중남미 지역까지 인공신경망 번역 언어권을 확장하게 됐다.

이미지중앙

인공신경망 번역(NMT, Neural Machine Translation)은 인공지능이 스스로 빅데이터를 학습하고 번역하는 최신 번역기술이다. 과거 통계기반 번역(SMT)이 단어와 몇 개 단어가 모인 구 단위로 나눠 번역한 데 비해, 인공신경망 번역은 문장 전체 문맥을 파악한 뒤 단어와 순서, 의미, 문맥 차이 등을 스스로 반영해 번역한다.

인공신경망 번역이 적용되면서 파파고 이용자들은 더욱 정확한 번역결과로 프랑스와 스페인 문화권을 이해하는 데 도움이 될 전망이다. 한국을 방문한 해당 언어권의 관광객들에게도 파파고가 쇼핑, 외식 등 관광을 할 때 도움이 될 것으로 보인다.

김준석 파파고 리더는 "연내에 인도네시아어, 태국어, 중국어(번체), 베트남어 등 지원언어를 확대하는 한편, 더욱 자연스러운 번역결과를 제공하기 위해 품질개선에 주력할 계획"이라고 말했다.

jshwang@heraldcorp.com
맞춤 정보
    당신을 위한 추천 정보
      많이 본 정보
      오늘의 인기정보
        이슈 & 토픽
          비즈 링크